미하원 고든존슨 의원 세월호 결의안

기사입력 2015.05.17 01:41 조회수 536
댓글 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카카오스토리로 보내기
  • 기사내용 프린트
  • 기사 스크랩
  • 기사 내용 글자 크게
  • 기사 내용 글자 작게

세월호 참사에 대한 국제적 주목과 관심의 증거
세월호 사고와 관련된 한국 정부의 책임 명시


 

미 하원 고든 존슨 의원에 의해 제출된 세월호 참사 결의안

정부는 유가족들의 거센 반발에도 불구하고 세월호 특별법 시행령을 강행 처리했다. 세월호 1주기를 맞아 국민과 유가족을 우롱하는 정부의 행태와는 대조적으로 미 뉴저지 주 하원에서 세월호 침몰 일주년을 주목하고 희생자 유가족들에 진심 어린 애도를 표하는 세월호 결의안이 상정되어 국제적인 주목을 끌고 있다. 

지난 3월 유가족 강연회를 위해 미국을 방문했던 세월호 희생자 동혁 군과 경빈 군의 어머니를 만나 위로와 격려 및 지지를 해준 바 있는 미 뉴저지 주 하원 고든 존슨 의원은 5월 11일 세월호 참사 미 하원 결의안 상정을 알려왔다. 

“한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하며 유가족들에 진심 어린 애도를 표하는 의회 결의안”에서는 세월호 참사와 구조 진행 상황을 간략히 언급하고 참사와 관련된 한국 정부의 책임을 명시하고 있다.

 

 

2015년 3월 세월호 유가족을 만나 지지를 보낸 미 하원 고든 존슨 의원


결의안은 2015년 4월 16일은 제주도로 정기운항 중에 침몰하여 대부분 같은 고등학교에 다니던 청소년 300여 명을 사망케 한 세월호 침몰 일주년이 되는 날이라고 밝혔다. 476명의 승객과 승무원 중 단지 172명만 구조됐으며 295명의 시신이 수습된 한편 9명은 여전히 실종 상태라고 덧붙였다.

이어서 참사 7개월 후 배의 상태가 나빠지고 겨울이 시작됨에 따라 해양 상태가 악화하는 등의 이유로 한국 정부가 실종 승객의 유해를 찾기 위해 계속 수색을 할 수 없다고 발표했다고 전했다. 

결의안은 한국 정부가 죽은 가족들을 다신 볼 수 없게 된 유가족들의 고통과 고난을 잊지 말아야 하고, 정부는 이들이 이번 참사가 불러온 비극적인 결과를 잘 받아들이고 상처가 치유될 수 있도록 유가족들과 지속적인 대화를 해야 할 책임이 있다고 명시했다. 

결의안은 뉴저지주 총회에서 다음과 같은 사항이 의결되도록 요구하고 있다. 

1. 하원은 한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하며 참사 유가족들에 진심 어린 애도를 표한다.
2. 국무장관에게 제출된 이 결의안 복사본은 총회 서기에 의해서 미국 내 한국 대사에 전달될 것이다.

다음은 뉴스프로가 번역한  미 하원에 상정된 세월호 참사 결의안 전문이다.

번역 감수 : 임옥

ASSEMBLY RESOLUTION No. 241
—··–
STATE OF NEW JERSEY
216th LEGISLATURE
—··–
INTRODUCED MAY 11, 2015

하원 결의안 No. 241
뉴저지주
216번째 입법부
2015년 5월 11일 제출됨

Sponsored by:
Assemblyman RDON M. JOHNSON
District 37 (Bergen)

후원자:
고든 M 존슨 하원의원
37 지구 (버겐)

SYNOPSIS
Notes one year anniversary of fatal sinking of South Korean ferry MV Sewol and expresses sincere condolences to families of those killed.

개요
한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하며 유가족들에 진심 어린 애도를 표한다.

CURRENT VERSION OF TEXT
As introduced.
결의안의 현안
제출되었음.

AR241 JOHNSON
2

AN ASSEMBLY RESOLUTION noting the one year anniversary of the fatal sinking of South Korean ferry MV Sewol and expressing sincere condolences to the families of those killed in the disaster.

한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하며 유가족들에 진심 어린 애도를 표하는 의회 결의안

WHEREAS, April 16, 2015 marked the one year anniversary of the sinking of the South Korean ferry MV Sewol when over 300 people, mostly young adults from the same high school, died after the vessel capsized during a route trip from the city of Inchon, near Seoul, to the holiday island of Jeju; and

2015년 4월 16일은 서울 근처 인천시에서 휴양 섬 제주도로 정기운항 중 배가 침몰하여 대부분이 같은 고등학교 출신의 청소년들이었던 300여 명이 사망한 한국 세월호 침몰 일주년이 되는 날이다.

WHEREAS, Of the 476 passengers and crew on board, only 172 were rescued, and while the bodies of 295 passengers were recovered nine people were unaccounted for months after the disaster; and

476명의 승객과 승무원 중에서 단지 172명만 구조되었으며 참사 이후 수개월에 걸쳐 295명의 시신이 수습된 한편 9명은 실종 상태이다.

WHEREAS, Seven months after the disaster, the South Korean government announced that it was unable to continue its search for the remains of the missing passengers because of the deteriorating condition of the ship and worsening sea conditions with the onset of winter; and

참사 7개월 후 한국 정부는 배의 상태가 나빠지고 겨울이 시작됨에 따라 해양 상태가 악화된다는 이유로 실종 승객의 유해를 찾기 위한 수색을 계속할 수 없다고 발표했다.

WHEREAS, The South Korean government has a responsibility to not forget the pain and hardship of the grieving families who will never again see their lost family members, and maintain a dialogue with the surviving families to help them heal and come to terms with the tragic consequences of this disaster; and

한국 정부는 죽은 가족들을 다시는 볼 수 없게 된 유가족들의 고통과 고난을 잊지 않아야 하고, 유가족들이 이번 참사가 불러온 비극적인 결과를 잘 받아들이고 상처가 치유될 수 있도록 돕기 위해 유가족들과 지속적인 대화를 해야 할 책임이 있다.

WHEREAS, It is fitting and proper for this House to note the one year anniversary of the fatal sinking of South Korean ferry MV Sewol and express condolences to the families of the passengers killed in the disaster; now, therefore,

지금 하원에서 한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하며 참사 유가족들에 애도를 표하는 것은 적합하다. 그러므로,

BE IT RESOLVED by the General Assembly of the State of New Jersey:

뉴저지주 총회에서 다음이 의결되도록 한다:

1. This House notes the one year anniversary of the fatal sinking of South Korean ferry MV Sewol and expresses sincere condolences to the families of those killed in the disaster.

하원은 한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하며 참사 유가족들에 진심 어린 애도를 표한다.

2. Copies of this resolution, as filed with the Secretary of State, shall be transmitted by the Clerk of the General Assembly to South Korea’s ambassador to the United States.

국무장관에게 제출된 이 결의안 복사본은 총회 서기에 의해서 미국 내 한국 대사에 전달될 것이다.

STATEMENT

성명

This Assembly resolution notes the one year anniversary of the fatal sinking of South Korean ferry MV Sewol and expresses sincere condolences to the families of those killed in the disaster.

이 총회 결의안은 한국 세월호의 치명적인 침몰 일주년에 주목하고 참사 유가족들에 진심 어린 애도를 표한다.

 

순천구례곡성담양인터넷 뉴스 구독신청

기사제보/광고문의/취재요청(061)741-3456

[순천구례곡성담양인터넷뉴스 ]
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카카오스토리로 보내기
<저작권자ⓒ인터넷핫뉴스 & schinews.com 무단전재-재배포금지>
 
 
회사소개 | 광고안내 | 제휴·광고문의 | 기사제보 | 다이렉트결제 | 고객센터 | 저작권정책 | 개인정보취급방침 | 청소년보호정책 | 독자권익보호위원회 | 이메일주소무단수집거부 | RSS top
모바일 버전으로 보기