스페인 통신 유로파 프레스, 세월호 침몰 유가족 진상규명 촉구 보도

기사입력 2015.04.15 06:26 조회수 486
댓글 0
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카카오스토리로 보내기
  • 기사내용 프린트
  • 기사 스크랩
  • 기사 내용 글자 크게
  • 기사 내용 글자 작게
초기 대응 실패 등 정부의 무능 비판의 대상
조사위에 독립된 수사권 보장과 세월호 인양 촉구하는 행진


스페인 통신 <유로파 프레스>는 5일 세월호 희생자 유가족들이 독립적인 수사와 세월호 인양을 요구하는 도보 행진을 벌였다고 보도했다.

기사는 영국 BBC를 받아 세월호 선장이 세월호 침몰 사고에 대한 책임으로 중형을 선고받은 것과는 별개로 한국 정부가 참사 조기 대응 실패와 구조 실패 등으로 드러난 무능함으로 국민에게 비판을 받고 있으며 최근에는 특별조사위원회의 독립성을 해치는 행보로 유가족과 국민들을 더욱 화나게 했다고 전했다. 

<유로파 프레스>는 유가족은 공무원들로 구성된 조사위원회가 철저한 진상 규명이라는 본분을 다할 리 없으며 이에 대한 철회와 즉각적인 세월호의 인양을 촉구했다고 전하며 마무리했다.

다음은 뉴스프로가 번역한 <유로파 프레스> 기사 전문이다.

번역 및 감수: Spainamor

기사 바로가기 ☞ http://bit.ly/1JEIpTY

Familiares de víctimas del ‘Sewol’ piden una investigación independiente

세월호 희생자 유가족들은 외압 없는 독립적인 조사를 요구한다.

Foto: KIM HONG-JI / REUTERS

MADRID, 5 Abr. (EUROPA PRESS) – 

4월 5일 마드리드 (Europa Press)

Más de 200 personas, en su mayoría familiares de las víctimas del hundimiento del ferry ‘Sewol’ en Corea del Sur hace casi un año con 250 niños a bordo, se han manifestado para pedir al Gobierno que realice una investigación independiente.

1년 전 250여 명의 어린 학생들을 태우고 침몰한 세월호 희생자 유가족 200명 이상이 철저한 진상규명을 할 수 있도록 정부에 요구하는 시위를 벌였다.

La marcha comenzó en la ciudad de Ansan, de donde procedían la mayoría de víctimas, y se dirigen a Seúl, donde pedirán al Gobierno una investigación y que se saquen a flote los restos del ferry para poder recuperar los restos de nueve niños que continúan desaparecidos.

행진은 희생자들의 삶의 터전인 안산에서 출발하여 아직까지 행방불명인 9명의 학생들의 흔적들을 찾기 위해 선채 인양을 요구하기 위해 서울로 향했다.

Muchos de los que participan en la marcha se han afeitado la cabeza y visten de blanco como señal de luto, según ha informado la cadena BBC. El próximo 16 de abril se cumplirá un año desde que el ferry ‘Sewol’ se hundió frente a la costa de Corea del Sur en una de las mayores tragedias del país.

영국 국영방송인 BBC에 의하면 행진참가자 중 많은 이들이 삭발을 하고 슬픔의 상징인 하얀 옷을 입고 있다고 전했다. 오는 4월 16일 은 국가적 재앙의 하나로 한국의 한 지방 해안에서 침몰한 세월호의 사고 일주년이 된다.

Las autoridades y los responsables de la embarcación fueron duramente criticados por el manejo de la crisis. El Gobierno se ha comprometido a dar una compensación de unos 350.000 euros a la familia de cada uno de los fallecidos.

정부와 선사는 위기관리에 관하여 수많은 지탄을 받았고, 정부는 희생자 의 가족에게 350.000 유로 지급을 약속했다.

Además, el capitán del ‘Sewol’, Lee Joon Seok, fue condenado en noviembre a 36 años de cárcel por negligencia, aunque fue absuelto de los cargos por homicidio, por los que la Fiscalía llegó a pedir la pena de muerte.

또한, 세월호 선장 이준석은 지난 11월 검찰이 구형한 살인죄적용 에 의한 사형은 면하고 과실죄적용으로 36년을 선고받았다.

INVESTIGACIÓN “INACEPTABLE”

수용할 수 없는 조사

El Ejecutivo ha asegurado que realizará una investigación independiente, pero los familiares critican que las autoridades intentan influir en su desarrollo al nombrar funcionarios en los principales puestos de la comisión de investigación.

정부는 독립적인 조사를 실행할 것을 약속했지만, 유가족들은 조사위원회의 주요 자리에 그들의 목적에 부합하는 공무원지명 의도를 비판했다.

“El intento de nombrar miembros del Ministerio Marítimo, que deberían ser el principal objeto de la investigación es completamente inaceptable”, ha criticado el presidente del comité y miembro elegido por las familias de las víctimas, Lee Suk Tae.

해양부의 위원회 구성원 지명 의도는 전적으로 수용할 수 없는 것이라고 희생자 유가족 대표 이석태씨는 비판했다.

INDEPENDENCIA “TOTAL”

완전한 독립

“Necesitamos una independencia política total para llegar al final de esta tragedia y evitar que accidentes como este vuelvan a suceder”, ha subrayado Lee.

유가족대표 이석태는 이와 같은 사고 예방과 이 비극의 해결을 위해서는 정치적으로 완전한 독립된 조사가 필요하다고 강조했다.

En la misma línea se han manifestado las familias, que han afirmado que “la prioridad del Gobierno no debería ser la compensación económica sino llegar hasta el final del incidente y encontrar a las personas desaparecidas”.

또한 유가족들은 정부의 우선책은 경제적 보상이 아닌 남은 9명의 실종자를 찾고 사고수습종결이라고 요구했다.

 

순천구례곡성담양인터넷 뉴스 구독신청

기사제보/광고문의/취재요청(061)741-3456

[순천구례곡성담양인터넷뉴스 ]
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카카오스토리로 보내기
<저작권자ⓒ인터넷핫뉴스 & schinews.com 무단전재-재배포금지>
 
 
회사소개 | 광고안내 | 제휴·광고문의 | 기사제보 | 다이렉트결제 | 고객센터 | 저작권정책 | 개인정보취급방침 | 청소년보호정책 | 독자권익보호위원회 | 이메일주소무단수집거부 | RSS top
모바일 버전으로 보기